Help translate Ghost (beta)

Wonderful!

The “Save” field is in the portal when the different subscription options are presented for annual payment. In my view, this should be translated with “jetzt sparen” in German. I would not include the % because the % varies depending on the discount and the package.

Just for reference, here are all open translation issues that I discovered and how I would solve them. Again, I think it is also possible to completely delete those strings rather than translate the, if this makes things easier. No content would get lost in my view and it would make a more professional impression as there are no sloppy translation errors and more.

Example 1a: Either completely delete the text field „month“ or translate it correctly to German which is „Monat“

Example 1b: Either completely delete the text field „Save“ or translate it correctly to German which is „jetzt sparen"

Example 2a: Either completely delete the text field „year“ or translate it correctly to German which is „Jahr“

Example 2b: Either completely delete the text field „Save“ or translate it correctly to German which is „jetzt sparen"

Example 3: After login as free member: Either completely delete the text field „Choose a plan“ or translate it correctly to German, e.g. „Tarif wählen"

Example 4: After login as paid member: Either completely delete the text field „Change plan“ or translate it correctly to German, e.g. „Tarif ändern"

Many thanks and all the Best,
Peter

1 Like